에 대한
BCN LIP (Language Immersion Programs) Language School은 학교 책임자인 Sofia Pariente Buzón이 2008년에 설립한 아카데미입니다. 우리의 이름은 우리 프로그램이 유용한 맥락에서 실생활 학습을 기반으로 한다는 우리가 전달하고자 하는 철학을 보여줍니다.
직원
감독

1974년 바르셀로나에서 태어난 Sofia Pariente Buzón은 고등학교를 졸업하기 위해 17세에 미국을 여행했으며 1997년 바르셀로나 대학교에서 영어 및 스페인어 철학 학사 학위를 받았습니다. 1998년에 그녀는 대학원 학위를 받았습니다. 탈식민지 문학. 그리고 2001년에 그녀는 International House에서 교사들을 위한 외국어로서의 스페인어 과정을 마쳤습니다. 2002년부터 그녀는 바르셀로나의 여러 센터에서 교육자로 일했으며 2008년에는 BCNLIP를 설립했습니다. 그녀는 개교 때부터 학교의 이사이자 교사였습니다.
BCNLIP와 다른 학교 사이에 한 가지 독특한 차이점이 있다면 그것은 우리가 학생들을 매우 개인적이고 실제적인 방식으로 대한다는 것입니다. 감독으로서 저는 모든 학생들을 개인적으로 알고 그들이 필요로 하는 모든 것을 도와주는 것을 좋아합니다. 이러한 이유로 저는 대부분의 시간을 학교에서 그들의 필요를 충족시키고 항상 만족시키는 데 보내도록 최선을 다합니다. 저에게는 관리와 관련된 모든 업무 중 학생들을 돌보는 것이 가장 중요한 부분입니다.
관리팀

Carlos Puga

Biography
Ciudad de México, 1982. Licenciatura en Finanzas por la Universidad Tecnológica de México y Cambridge International Business Diploma (en español) en BEEI Barcelona, Diploma de contabilidad práctica adaptado al NPGC en el Centro de Estudios Financieros en Barcelona.
Mi experiencia como contable ha sido muy variada. He podido trabajar en diferentes empresas con todo tipo de perfiles. El momento más aleccionador fue durante la época posterior a la crisis del 2008, donde mi trabajo requirió de mucha gestión y precisión en la valorización de toda la información financiera. Una de mis frases favoritas es de Robert Kiyoshaki: “El activo más importante es nuestra mente”.

Alejandro Danilo Saenz

Biography
Licenciado en Geografía, Diplomado en Geografía Humana, Máster en Ciencias Sociales, especialidad Geografía Cultural; Curso práctico de formación de Profesor de ELE (International House); Postgrado de Profesor de ELE. Más de 7 años como profesor de ELE, más de 4 años como profesor de Geografía, coautor de los libros “Todas las voces”, vol. I (B2) y vol. II (A1-A2), sobre cultura española y latinoamericana para estudiantes de español.
La enseñanza es un intercambio de experiencias, un constante aprendizaje tanto del alumno como del profesor.

Maria Selezneva

Biography
Me llamo Maria y soy rusa. Crecí en una región hermosa de Siberia que se llama Zabaikalie. Quiero mucho mi país y mi ciudad materna, pero siempre me han apasionado otras culturas e idiomas extranjeros. Por eso le agradezco a la vida haber tenido la oportunidad de vivir antes 4 años en China y ahora en Barcelona. Me encanta Barcelona y estoy muy feliz de haber encontrado una escuela ubicada en el corazón de la ciudad, el barrio Gótico. Me gusta mucho formar parte del equipo de BCNLIP porque nuestra escuela se corresponde absolutamente con el espíritu de Barcelona. Es una escuela abierta a todo el mundo, muy tolerante y muy activa. ¡Me gustan los idiomas y el ambiente internacional que es justo lo que ofrece BCNLIP! Cada día trabajo con mucha gente, lo que me da una energía muy positiva porque el mundo es la gente y ¡cada día estoy conociendo el mundo! Esto es lo que más me gusta de trabajar aquí.
Me siento como un puente que conecta a la gente. Me gusta ayudar a las personas a acercar a la cultura de un país diferente. Lo más bonito de ser profesora es poder ver la sonrisa sincera de un niño en la cara de un adulto, cuando logran hacer una frase correcta en la lengua que estudian

Irada Gardashova

Biography
Born in 1982 in Saint Petersburg, Russia. Bachelor’s degree in English and Spanish Philology from the Pedagogical University of Saint Petersburg. Certified in Slavic Philology. She has been teaching since 2003. For 3 years, she taught Spanish as a foreign language at Estatal University of Saint Petersburg. Since 2006, she has worked at different language schools in Barcelona and since 2011 has been a part of the BCN LIP team, teaching Spanish for Russians and Russian.
I enjoy the interaction with the people and I have a true interest in them. The majority of our students are foreigners and for this reason I strive to have the most updated information related to new immigration laws of the Foreign Consulates. I do my best to convey trust and confidence, providing the necessary information and help when it is time to select a group or level and my background as a philologist helps me greatly with this.
The goal of my classes is to teach a “living” language and not the outdated constructions that are not used in the current version. Interesting, dynamic classes and a creative comfortable environment form part of the motivation for a student
There are no mistakes, everything is an opportunity to learn.
Unknown author

Viktoriia Uskova

Biography
Born in 1989 in St.Petersburg, Russia. She has a master degree in Public Relations and a bachelor degree in Linguistics. She has been working in Marketing and Public Relations since 2008. She has formed part of BCNLIP´s team in 2017.
With languages, you are at home anywhere.
Unknown author.

Olga Mandzhieva

Biography
She was born in Elista (Russia) in 1993. At age 16 she went to South Korea (Seoul) to study Korean at Korea University. She graduated from Kyunghee University from Post Modern Music College where she studied modern singing. In 2018 she moved to Barcelona and studied Spanish at BCNLIP. He speaks Russian, English, Korean, and Spanish.
After so many years living abroad and meeting people from many countries, I understood that languages greatly affect our way of thinking and mentality. That is why knowledge of several languages helps us better understand each other not only verbally, but also spiritually.

Mohamed Chbab

Biography
Born in 1993 in Tangier Morocco, graduated in physical and energy sciences in Tetouan 2015. Higher degree in Guide, information and tourist assistance in Madrid / Starsburg 2017, followed by the higher degree in Management of tourist accommodation in 2019 in Madrid. He has always been passionate about being a teacher, teaching, explaining and helping students, that is why I have worked for years as Frances’s teacher. Speaking four languages (Arabic, French, Spanish and English), for him, communicating with students helps them to achieve their objectives easily. For Mohamed, learning a language is opening a new door on another culture and its experiences.
I have grown up in a different city, but fighting every day I have been able to fulfill my dreams, travel, and change my life. Yes, I have been able, you can also, step by step the impossible is achieved

Polina Kovaleva

Biography
She was born in Moscow and in 2009 after graduating from the Russian State University of Physical Culture and Sport, he went to live in the Dominican Republic where he fell in love with Spanish and its Caribbean version. In 2020, he moved to Barcelona to begin his master’s studies at the UB.
What surprises and fascinates me the most about the Spanish language is that it is very diverse, it is like speaking many languages in one. Speaking Spanish you have access to the culture and traditions of so many countries, that at least half the world opens up to you. There is nothing more fun than guessing what country a person is from by listening to their accent and lexicon.
우리 선생님들
모든 교사는 다음 학업 요구 사항을 충족합니다.
학업 요구 사항
인문학 또는 언어 분야의 대학 학위, 가급적이면 히스패닉 언어학
ELE 과정 또는 언어 교육 과정을 이수한 경우
어학 교사 경력 2년 이상
외국어를 마스터한 후
교육과 관련된 출판물은 가치가 있습니다.
지속적인 교육에 대한 관심이 중요합니다.
개인 요구 사항
가르침에 대한 헌신.
책임감과 시간 엄수.
동기 부여 능력.
다른 문화에 대한 관심.
스페인어 교사
학생들에게 양질의 교육, 업데이트된 커리큘럼을 제공하고 역동적이고 상호 작용하는 방식으로 학습을 가능하게 하기 위해 우리 교육 팀은 매월 만나 최신 개발 사항에 대해 논의하고 다양한 학교 활동을 조정합니다. 각 교사는 이 과정에서 중요한 역할을 합니다.

María Carmen Domingo Bernal

Biography
Nacida en 1973. Cursó estudios primarios y secundarios en el Liceo Francés. Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Barcelona. Ha sido profesora de español para italianos en empresa y escuela durante 8 años en Bolonia, Italia. Imparte clases de español y francés desde 1998.
Al enseñar, aprenden y yo no dejo de aprender cada día.

María Velázquez Prados

Biography
Nacida en Granada, 1983. Licenciada en Historia del Arte, Máster en Gestión Cultural y estudios de posgrado en Historia Urbana. Se recicló como profesora de ELE en 2010, cuando descubrió su pasión por la enseñanza del español, entendiéndola como una oportunidad perfecta para dar a conocer la cultura española. Tras cursar estudios específicos de formación como profesora de ELE, comenzó a trabajar en Brighton (Inglaterra) para después residir en Barcelona.
Me interesa la enseñanza de idiomas como pretexto para conocer una cultura a través de su objeto más preciado: la palabra.

Andrés Mercado

Biography
Es Licenciado en Filosofía y Ciencias de la Educación, tiene formación como profesor ELE en Cálamo & Cran. Tiene un Máster en enseñanza de español para el ciclo de E.S.O. Además es actor. Es docente en enseñanza de Lengua y Literatura para el ciclo de E.S.O y Humanidades. Tiene ocho años de experiencia como monitor deportivo de música y teatro; además tiene experiencia en clases de apoyo como profesor y tutor de alumnos con dificultades educativas. Otro sector en el que cuenta con experiencia es el sector editorial. Ha creado contenidos y ha realizado informes para publicaciones como lector editorial. Le gusta incentivar y potenciar habilidades en virtud de un objetivo.
Extraer lo mejor de cada uno y convertir el aprendizaje en algo ameno y de provecho.

César Rojo

Biography
Es Doctor en Comunicación Lingüística y Mediación Multilingüe (Universidad Pompeu Fabra-UPF, Catalunya), tiene un Máster en Lingüística y Aplicaciones Tecnológicas (UPF) y es Licenciado en Lengua y Literatura Hispánicas (Universidad Veracruzana-UV, México). Además de investigador en Lingüística, se ha desempeñado como paleógrafo, corrector de estilo, traductor (inglés-español), periodista y productor de radio. Ha publicado reportajes y entrevistas en varias revistas y periódicos de México y España.
Aprender otra lengua desarrolla el sistema cognitivo, amplia la memoria, la compresión y enriquece los códigos culturales de la persona.

Elena García Lorca

Biography
Elena García Lorca: Nacida en Granada. Es Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Granada. Después de colaborar con diferentes Ong´s dando clases de español a inmigrantes, descubrió que quería especializarse en la enseñanza de español a extranjeros. Cursó el Máster de Formación del Profesorado de Español como Lengua Extranjera en la Universidad de Granada, y es profesora de ELE desde el año 2013. Además de en BCNLIP, donde trabaja desde marzo de 2016, también ha trabajado en Enfórex Barcelona.
Me apasiona mi trabajo, donde cada día es una experiencia nueva. Utilizamos la lengua como excusa para estar en un continuo viaje descubriendo diferentes culturas.

Carlos Alberto Garzón

Biography
Nacido en Colombia en 1979. Se graduó como bibliotecólogo en el 2004 en la Universidad de Antioquia, y trabajó con el Ministerio de Cultura de su país como formador para el desarrollo de estrategias de lectura y escritura con niños y jóvenes. Posteriormente, estudió Letras: Filología hispánica y se especializó en la edición y corrección de textos escritos. En 2015 realizó un diplomado en Escritura Creativa en el Instituto Caro y Cuervo de Bogotá, y actualmente cursa el Máster de Enseñanza del Español como Lengua Extranjera en Ámbitos Profesionales en la Universidad de Barcelona.
Aprender un lenguaje es romper una frontera mental, es una forma de hacernos universales.

Valeria Dimaté Campos

Biography
Se graduó de Literatura en la Universidad Nacional de Colombia, en donde hizo un máster en Escrituras Creativas. Ha trabajado desde el año 2007 en Bogotá, en la Costa Pacífica colombiana y ahora en Barcelona como promotora de lectura y escritura para niños, jóvenes y adultos en bibliotecas, escuelas, parques, plazas de mercado, cárceles y hospitales. En la actualidad se encuentra finalizando el Máster en Estudios Avanzados en Literatura Española e Hispanoamericana, e investiga acerca de la escritura autobiográfica y literaria.
Aprender y enseñar un idioma es una experiencia diaria que no solo tiene que ver con el lenguaje: tiene que ver con los vínculos, la solidaridad, la empatía y la inteligencia. Es increíble cómo enseñar un idioma puede ser al tiempo un ejercicio cognitivo como una apertura de la mente a mundos nuevos.

Miguel Cano Díaz

Biography
Gallego, cosecha del 86. Traductor e intérprete de conferencias de formación (licenciado en Traducción e Interpretación y Máster en Interpretación de Conferencias) y profesor de ELE casi por equivocación. Descubrió su vocación cuando se fue a EE. UU. un cuatrimestre con la excusa de un lectorado en luna universidad y acabó haciendo un Máster en Literatura Española y Pedagogía allí y dando clase durante dos cursos. Luego se vino a Barcelona a hacer un Máster de Enseñanza de Español como Lengua Extrajera y aquí sigue.
Enseñar tu propio idioma es una experiencia mágica, porque a la par que compartes algo muy íntimo, aprendes mucho sobre tu lengua al verla con otros ojos, los ojos de tus alumnos.

Carlos Hernández Martín

Biography
Nació en Barcelona en 1983. Interesado por las letras desde temprana edad, comienza a escribir a los trece años, hecho que le lleva a estudiar lengua y literatura, y a licenciarse en filología hispánica en la Universitat Autònoma de Barcelona (UAB). Su pasión por la música y la comunicación le ofrecen una temporada en la radio, en un programa de música. Su afán creativo le guía por el camino de la producción y la traducción poética. Su interés por la enseñanza le coloca en el camino de la docencia de lenguas, tras su paso por International House, donde se certifica como profesor de ELE, para trabajar en academias de idiomas y empresas.
Considero que la lengua es el instrumento más veraz, cruel y diplomático que existe, porque refleja la realidad de la persona, y por tanto, de su entorno íntimo y del país o lugar al que pertenece: es el artificio más natural del que dispone la humanidad. Enseñarla requiere tanta curiosidad como respeto, además de amor por la docencia, que es una forma de generosidad, en la que todas las personas implicadas siempre pueden aprender.

Ferrán Martínez

Biography
Ferran Andreu, a native of Barcelona. He holds a Bachelor’s degree in Public Relations, Marketing and Management from the Queen’s University of Belfast, United Kingdom and a Master’s degree in Teaching Spanish as a Foreign Language from the University of Barcelona. Throughout his 14 years of professional experience abroad as an ELE teacher, he has collaborated with countless centers, including the following: the Cervantes Institute in Budapest, where he was an intern, the Cervantes Institute in Vienna, the IMC FH Krems, Austrian university and the CEU University of Budapest. In all these years, in addition to professional experiences, he has taken a large number of specific courses to maintain and improve his professional level, today he continues to learn in order to teach better.
I dedicate myself to this by vocation, I love my work. Learning a foreign language is opening a window to a new culture. Every language has more or less its logic, my job is to explain it to my students, the bad thing is that there are exceptions …

Karina Fernandes

Biography
She has a degree in History from the University of Barcelona (UB) and an official Master’s degree in Construction and Representation of Cultural Identities, in the department of philology, linguistics, and literature of the University of Barcelona (UB). For many years he worked as a journalist specializing in the recovery of historical memory at MEMORA (Serveis Funeraris de Barcelona).
I sincerely think that there is nothing more healthy and enriching than learning a new language because it opens your mind and helps you to empathize with others, with human beings who speak, live, and feel differently. For all of this, being an ELE teacher is an exciting experience that fills me in every possible way.

Nenad Paunović

Biography
A certified Spanish and Catalan teacher. As for his academic career, he holds a degree in Spanish Philology and has completed two master’s degrees related to the teaching of Spanish and pedagogy. In addition to the Master in Spanish Language and Literature, he holds another Master’s degree in Training of Teachers of Spanish as a Foreign Language from the University of Barcelona. He grew up in a trilingual environment, since from an early age he communicated with his family members in his three languages: Spanish, Catalan, and Serbian. This linguistic and cultural diversity has influenced and defined his professional career. He is passionate about linguistics and is fluent in 7 languages. Regarding his professional experience, he has extensive experience of 6 years, both nationally and internationally, in the field of Spanish Language Teaching.
Based on my own perspective and personality, I consider it essential that teachers take an active, communicative and dynamic role in the classroom. I would highlight as a major achievement that my students in all the contexts in which I have worked have positively affected my involvement and dedication in the classroom, as well as the fact that I am multilingual which, without a doubt, is an advantage that facilitates the teaching-learning process.

Diego Rodríguez

Biography
Diego was born in Buenos Aires, Argentina. He grew up and lived in Barcelona from a very young age. He has a degree in Political Science and Administration from the Autonomous University of Barcelona and the Paris Institute of Political Studies
(Sciences-Po). He has completed a Master’s degree in Literature, Art, and Thought at the Pompeu Fabra University of Barcelona (UPF). Since 2017 he has been studying a double doctorate in Humanities and Philosophy, at UPF and at the University of Paris 8 in France. Since he finished his secondary studies, he has given private classes in Spanish, French, and Catalan. He has also been working as a translator and proofreader for over twenty years in editorial work. Learning and teaching languages are two of his great passions. In addition to French, he has also studied English, Italian, and, more recently, German. He has attended different trainings on teaching Spanish as a foreign language in Barcelona, at International House, and at the Official School of Languages. He has also completed a training course for Spanish teachers at the Instituto Cervantes in Lisbon. She has been working at BCN Lip since November 2019.
To be able, above all, to treat what is alive as something alive. That is what for me, in essence, transmitting my mother tongue to students. To teach carefully, of course, the anatomy of the language, its grammar, the firm structure on which it sits. But only to, from there, better access its mutable, practical, and communicative dimension, that allows the student to understand and use language or words as a fabulous tool for immersion in culture.

Judith Benítez Ávila

Biography
He graduated in Arabic Studies from the University of Barcelona and later did a Master’s in Spanish as a Foreign Language. Since 2009 she has been linked to the world of education, she began to work as a teacher and monitor of school reinforcement activities in different educational centers. In 2013 she underwent her first experience as a Spanish teacher in Granada. Between 2017 and 2020 she was a Spanish teacher in Morocco.
When we really learn a language, something changes in us and we are able to empathize with its speakers and broaden our understanding of cultural aspects that we might not previously have been able to understand.

Elena Jrisoulas Lafuente

Biography
Elena was born in Barcelona and graduated in Hispanic Literature at the University of Barcelona. She has worked as a teacher of Spanish and Catalan in different schools across the city, some of them dedicated exclusively to the field of business. She also works as a translator and interpreter of modern Greek in the Courts of Barcelona.
Speak a new language and discover the world anew!

Ángel Alfonso Poza

Biography
Angel graduated in Sociology from the University of Barcelona. Following his graduation, he traveled to Japan to study Japanese at Ritsumeikan Universities and Kyoto University of Foreign Studies. Since 2006 he has combined Spanish teaching with Language learning in Barcelona, Japan, and Poland.. In 2016 he completed a Master’s in Peace and Social Conflict at the University of Otago, in New Zealand. He later completed his Doctorate in Japan.. In both cases, his studies have focused on the relationship between language and culture.
With new languages, you discover new worlds and cultures, not only on the outside but also within yourself. Languages are a process of discovery, a journey that allows us to grow and dream.

Rafa Aguilar

Biography
Rafa is from Córdoba and is obsessed with blogs, websites, YouTube channels, podcasts and all kinds of online Spanish learning materials. Rafa certified as an ELE teacher at International House in 2012 and holds a degree in Visual Communication from Northbrook College in England. Since 2012 he has worked as a Spanish teacher for companies such as the Centro Nacional de Supercomputacion, American Express, or AXA. He has been a teacher at Bcnlip since 2018.
The most important thing is the student, and learning to speak from the first minute. The classroom is the best place to make mistakes, to practice the language a lot, to explore, and to motivate you to continue learning. As a Spanish teacher, my job is not just to teach you grammar or help you speak better, my job is to help you fall in love with learning Spanish.

Nerea Yera

Biography
She graduated in Spanish Language and Literature at the Autonomous University of Barcelona, where she also completed a master’s degree in Spanish Language, Hispanic Literature, and Spanish for Foreigners. Over the course of her master’s degree, she worked as an ELE teacher via an internship at the École Normale Supérieure de Lyon, where she discovered her vocation for teaching Spanish. Now a resident of Barcelona for 6 years and counting, she has worked as an ELE teacher in a summer camp and later in different Spanish academies in Barcelona. She is currently a teacher at BCNLIP and is pursuing her doctoral studies at the University of Girona, where she is researching colonial epic poetry in courtesan circles.
Teaching and learning a language is also about creating a bond between people, it is a bridge that unites you with different cultures, ideologies and different experiences, where teacher and student teach and learn at the same time. Being an ELE teacher is something exciting, it is an approach to a new world.

Marta Martínez Corpas

Biography
Since she was little she has always had a fascination for languages. This fascination led her to study Translation and Interpreting at the Autonomous University of Barcelona, where she discovered the beauty of Russian culture and language. In 2017 he received the TRK-III diploma from the University of Saint Petersburg. Despite obtaining the General Translation diploma at International House in 2018, he has always dedicated his professional life to teaching languages such as English, Russian and, especially, Spanish both in academies, public schools, and companies.
Teaching is pure magic. It is incredible how in a classroom borders and prejudices break down and a common goal is created: to learn and improve a language. I am passionate about being able to practice a profession that allows building bridges between hundreds of cultures.

Lluís Pérez

Biography
Born in Barcelona, he graduated in history from the UB university, having already started his career in teaching second languages during his studies. Passionate about history, culture, and teaching, he pursued these aspects, researching and writing.
After two years residing in Madrid, during which he continued teaching foreign languages, he returned to Barcelona, beginning his career at BCNLIP, while completing his master’s degree ELE.
To learn and teach a language, we must have fun, be interested, and get excited. For this, we must use all the tools at our disposal, history, culture, humor … To undertake a journey beyond the classroom and textbooks.

Viviana da Costa da Silva

Biography
Se was born in Caracas and has lived in Venezuela, Portugal and since 2012 in Spain. Throughout that journey, she discovered that teaching her mother tongue and sharing different cultures is her passion. In 2020 she decided to officially train as a Spanish teacher and studied a Master’s Degree in Teaching Spanish for Foreigners at the Francisco de Vitoria University. She is also certified as a DELE examiner for A1, A2 and B1, B2 level students at the Instituto Cervantes.
Learning a second language allows you to understand the world from a different perspective.

Silvia Bedmar Pérez

Biography
She has a diploma in Social Work and a degree in Social and Cultural Anthropology. She began teaching Spanish in different non-governmental organizations and, finally, decided to take the Master’s Degree in Teaching Spanish as a Foreign Language to become a professional in this discipline that she admires so much. Currently, this is her main activity together with the investigation of orality in different cultures and historical periods.
Learning and teaching a new language allows us to open the doors to understanding between different ways of seeing and thinking, cultural exchange and the expansion of new ways of thinking. My task is to provide the necessary tools to make this happen.

Silvina Garrido Hermann

Biography
She graduated Journalism from the National University of La Plata (Argentina), where she also obtained a Bachelor’s degree in Social Communication. In Spain, she received the title of Professor of Spanish for Foreigners at the Antonio de Nebrija University, where she is currently completing the Master’s Degree in Didactics of Spanish as a Foreign Language. Silvia is a DELE Accredited Examiner from the Cervantes Institute in Marrakech, a Teacher for Vocational Training for Occupation and an Announcer. She has worked since 2000 as a teacher of Corporate Communication, Communication Skills, Journalism, Speech, Literacy, Spanish as a Foreign Language and Mindfulness, and as a writer, editor, journalist and broadcaster. Passionate about Spanish and Latin American literature and, also, interested in personal growth and poetry, she has published a book where she brings both together. She is currently researching literacy, immigration and multiculturalism in Spain, in order to prepare her ELE Master’s Thesis.
Being a Spanish teacher includes, in addition to continuous training, many skills from other professions: entertainer, educator, actress, teacher, tour guide…speaker…designer, trainer, writer…, as Forges’ humorous cartoon says -based on an idea Lourdes Miquel and text by Nieves Alarcón-. For this reason, I enjoy this wonderful activity, by facilitating this teaching-learning process where the following are fundamentally present: language, social service, animation, culture and ICT.

Fabián Lousto Giovio

Biography
He was born in 1967, in Buenos Aires, Argentina. He graduated in Psychology in 1993, from the Universidad del Salvador in Buenos Aires and continued his studies in Philosophy. He specialized in pathologies derived from Child Abuse, Sexual Abuse, and Gender Violence, actively working with educational centers. He continued his postgraduate studies in Intercultural Management and Communication, Civilization, and Culture, areas of research in which he worked during his years as a director for the Universidad del Salvador and after the creation of undergraduate and postgraduate degrees with the University of Passau, Germany, as well as with other European universities. For years, he alternated between clinical psychology, his teaching career, and university management. At the beginning of the 2000s, he focused his studies on Intercultural Issues and Mediation. In 2005 he moved to Barcelona. He is currently pursuing his doctorate in Philosophy at the University of Barcelona (UB) and is the Director of the Educational Project and Mediation at Bcnlip.
Words can protect us and be absence, care for us, lull us, and be our home. The home we haven’t had or have lost, the one we yearn for. Good words always embrace us.

Esteban

Biography
A graduate in Hispanic Language and Literature and a Professor of Spanish and Communication from the Pontifical Catholic University of Valparaiso. He holds a Master’s degree in Spanish as a Foreign Language in professional contexts from the University of Barcelona. He has been part of research groups related to inclusive education and grammatical development in the first stage of schooling. He has worked as a Spanish teacher in different contexts: secondary schools, educational projects for adults, and higher education.
A lover of music and cinema, as well as languages and cultural diversity. He defines himself as a restless and curious person: he is always open to learning from the cultural encounters that occur in the classroom.
Learning is not a process that only lands in the will and duty of the student. We are all ambassadors of our own culture and reality, therefore, there is always something to teach and the teacher, because of their complex profession and their commitment to teaching, always has to learn something from their students.

Marlène Tencha

Biography
Hello! I’m Marlène. I’m 30 years old and I’m a teacher at Bcnlip. My biography is quite international. I was born in Zurich (Switzerland) where my parents met. My father is Argentine and my mother is German. That’s why my childhood was defined by many trips and several moves. I lived in Germany until I was 5 years old and then we moved to Barcelona, where I grew up until I was 18. Then I started traveling and studying. Now, after more than 10 years, countless experiences, and several dreams fulfilled, I returned to my favorite city in the world, Barcelona.
Here, I’ve become part of the BCNLip team, which makes me very happy. I love the philosophy of the school, which not only focuses on teaching languages but also genuinely wants there to be a cultural and emotional exchange among the people who cross its hallways. Personally, I love being a teacher. I speak 5 languages and this has always opened doors in my personal life. I’m convinced that knowing how to communicate is the key to a happy and dignified life. I want to help other people to be happy and to never stop learning myself.

Alejandra López

Biography
I was born, raised, and educated in Uruguay. I graduated as a style editor, and received a degree in Linguistics from the University of the Republic. I have worked with teenagers as a high school teacher in my country and with adults as a Spanish teacher for foreigners. I am passionate about grammar and its teaching, but I also enjoy studying other languages. I moved to Barcelona, where I currently live, to further my academic and professional career.

Cristina Valera

Biography
My name is Cristina and I was born and raised in Spain. I have always felt a calling for teaching, especially languages, from a very young age with my chalkboard and my imaginary students to now with my real students. I leaned towards teaching English and that’s why I now hold a degree in English studies and primary education. Amazingly, in 2018, I had the opportunity to work and live at an international school in the UK as a language assistant and Spanish teacher until the pandemic hit in 2021. It was a rewarding and wonderful experience, and it was there that I fell in love with teaching Spanish. When I returned to Barcelona, I sought out places where I could continue teaching Spanish. Bcnlip came into my life like a breath of destiny where I now work doing what I love most. Amidst all this language learning, I also graduated in administration, as I love learning new things that can contribute to my teaching style.
“Learning is like a tower, it must be built step by step.” Lev Vygotsky
Lev Vygotsky

Juan Martinho

Biography
I am Juan Martinho, born in Argentina and raised in Europe where I studied to be a Spanish ELE teacher. I have been working in education for over 10 years, teaching my native language and sharing our culture with my students to facilitate their integration with dedication and closeness. I like my students to find in their teacher a reference who gives them information about the place they have arrived at and provides them with the information to achieve their goal of speaking Spanish, surpassing all levels and providing them with tools for their life development in the country!

Alejandro Otero Paz

Biography
I was born in Havana, Cuba, in 1978. I studied Hispanic Philology at the University of Havana and graduated with a thesis on the early prose of Jorge Luis Borges. In Cuba, I was a professor and worked at the Cuban Institute of Cinematographic Art and Industry. I left the island in 2005, when I was twenty-seven. I lived for just over four years in Bolivia, where I worked as a professor of Universal Literature and Oral and Written Communication at the Private University of Bolivia. In 2010, I moved to Barcelona, where I currently live, with a nearly three-year stint in Miami. I completed a Master’s degree in Teaching Spanish as a Foreign Language from the University of Barcelona and the Pompeu Fabra University, and I work as a translator and Spanish teacher for foreigners. In 2022, I published Danubio, my first novel.
I really enjoy working with people from all over the world and learning new things about different countries and cultures every day. I believe this job is a great opportunity to travel without leaving your city and to constantly broaden your horizons.

Clara

Biography
Hello! I’m Clara from Argentina, I studied Translation and since living in Barcelona, I have dedicated myself to teaching. In my classes, I like to provide a space of trust and dynamism so that the student can find the necessary tools to let go and communicate appropriately. What I enjoy most about teaching is meeting new people and learning about different cultures and ways of seeing life. It sounds cliché, but I believe it’s true that students give us more than what we give them.

Natalia

Biography
I hold a degree in Slavic Philology and specialize in teaching foreign languages, translation, and text correction. I worked at the Cervantes Institute in Belgrade, at the state universities of St. Petersburg, Novi Sad, and Kragujevac, the latter two in Serbia. I have been a coordinator for projects focused on training Spanish teachers for non-native speakers and promoting the Spanish language and culture in Serbia. Since 2014, I’ve been living in Barcelona and juggling my role as the Job Placement Coordinator at the Pere Tarrés Foundation, where I manage training projects, with my job as a Spanish teacher for foreigners at BCNLIP.

Verna Alcalde

Biography
Santander (España), 1986. Licenciado en Comunicación (UCM), Graduado en Filosofía (UNED) y Máster en Enseñanza del Español como Lengua Extranjera (UIMP). Cuenta con tres años de experiencia como profesor de ELE. Además, es docente e investigador en Ciencias Sociales.

Alicia

Biography
My name is Alicia and I love to teach. For me, teaching is the opportunity to contribute something positive to others, to society, and to oneself. In the case of teaching ELE (Spanish as a Foreign Language), it also means embarking on a journey every day and having direct access to different perspectives of understanding the world.
I graduated in Hispanic Philology from the Complutense University of Madrid and immediately after, I took a course to train as an ELE teacher. Since then, and although life has taken me down many paths, I have mostly dedicated myself to teaching ELE. I have taught in Madrid, England, India, and Barcelona, the city where I have been living for some time now. I have taught Spanish in various academies, in schools, in companies, and at the University. I have been working at Bcnlip since September 2022.

María C.

Biography
My name is Maria and I’m from Madrid, but I’ve been living in Barcelona since 2016. I studied Teaching at the University of Alcalá (Madrid) and when I arrived in Barcelona, I trained to become a Spanish as a Foreign Language (ELE) teacher. Since then, I’ve worked in different schools, with students of all ages and various nationalities.
Teaching Spanish doesn’t just involve explaining grammatical rules. In the learning process, it’s essential to accompany the students and create a bond with them.
기타 언어

Elisenda Torrell Cascallo

Biography
Licenciada en Traducción e Interpretación por la Universitat Pompeu Fabra en el año 2006. Certificado de Aptitudes Pedagógicas en Universidad de Barcelona (2006). Posgrado de Enseñanza de Español como lengua extranjera (2007) en International House. Máster en Formación de profesorado de segundas lenguas en la Universidad de Barcelona (2010). Lleva 8 años trabajado como profesora de ELE y es profesora de español y catalán en BCNLIP desde el año 2011.
Enseñar un idioma no es sólo gramática, es explicar una cultura, una forma de entender el mundo, una manera de socializarse e intento preparar a mi alumnado para que se pueda integrar en nuestro país con éxito.

Eric Stone

Biography
Licenciado en Filosofía de la “Université Libre de Bruxelles” (Belgíca). Desde 1989, enseño el Francés a adultos, adolescentes y niños en academias y en empresas en Bruselas, Madrid, Amsterdam, Oaxaca (Mexico) y Barcelona. Ha dedicado muchos años al Teatro y a la Danza Contemporanea.
Enseñar el Francés es siempre emocionante porque siginfica para mí compartir a la vez la intimidad de mi idioma materno y la riqueza de la cultura francesa y de todas las culturas que se expresan en Francés.

Gagandeep Singh

Biography
Gagandeep Singh was born in Amritsar Sahib, in the Punjab. There he studied computer science and worked in the family business. He has lived in Barcelona for 12 years. He is an intercultural mediator and works for various entities such as Barcelona City Council and the Generalitat de Catalunya. He is also a spokesman for the Sikh Community of Catalonia. He has written a book entitled “Those of five rivers in Catalonia” which aims to facilitate the learning of Catalan. He likes languages and that is why he speaks seven languages. For Gagandeep, his philosophy of life is based on the three fundamental pillars of Sikhism: Meditation, work and sharing.
When you speak to someone in a language they understand, you get it inside their head. But when you speak to people in their mother tongue, you reach their heart. Language is the identification of the people. When I arrived in Catalonia, at work I was always spoken to in Catalan and that is why I learned it. It opened a lot of doors for me and I got to know a lot of people.

Marina Kétlerova

Biography
She was born and raised in Moscow. She fell in love with foreign languages thanks to reading, she wanted to know the meaning behind unknown words. Marina graduated from the Faculty of Philology of the Moscow State University, where she learned, with more or less success, a lot of languages. Apart from teaching language classes, she is also a translator.
What she likes most about her job as a teacher is spreading her enthusiasm, curiosity, and love for languages and cultures, as well as helping to break down stereotypes.
I trust in the force of the word and, therefore, I believe that languages are instruments of peace, why? Because studying a language is saying ‘I want to understand you and I want you to understand me’. Because studying a language is to create, or discover, a different own voice. And recognizing the right of others to see the world from another perspective. Because studying a language is reaching out to another.
Ali
Biography
Born in London, raised in Wales. She graduated with a BA in Politics and International Relations before completing a Masters in Legal and Political Theory from University College London. Throughout her life she has worked with children and after studying she did an internship at a Montessori school to understand more about this philosophy of “teach me to teach myself”. She did a Diploma in Montessori education and ran her own class for 7 years in various multilingual environments both in London and in Barcelona, which she found to be a beautiful experience. Whilst studying Spanish she became passionate about how we learn languages and decided to do a CELTA course and become an English teacher for adults. She believes that we learn best in environments where we feel supported and are given the tools to develop ourselves.
No matter how many mistakes you make or how slow you progress, you are still way ahead of everyone who isn’t trying
Antony Robbins

Alice Doran

Biography
Born in London, raised in Wales. She graduated with a BA in Politics and International Relations before completing a Masters in Legal and Political Theory from University College London. Throughout her life she has worked with children and after studying she did an internship at a Montessori school to understand more about this philosophy of “teach me to teach myself”. She did a Diploma in Montessori education and ran her own class for 7 years in various multilingual environments both in London and in Barcelona, which she found to be a beautiful experience. Whilst studying Spanish she became passionate about how we learn languages and decided to do a CELTA course and become an English teacher for adults. She believes that we learn best in environments where we feel supported and are given the tools to develop ourselves.
No matter how many mistakes you make or how slow you progress, you are still way ahead of everyone who isn’t trying.
Antony Robbins

Salvatore Cattogno

Biography
Holding a degree in Sociology and a postgraduate degree in Anthropological and Ethnological Sciences from the Università degli Studi di Milano Bicocca, Salvatore is a sociologist and anthropologist with extensive experience in teaching Italian as a foreign language in community centers, companies, and neighborhood centers.

Lucas Principe

Biography
I was born in Buffalo, USA, a city with a strong and kind character. Later, I moved to Boston, where I studied analytical philosophy. Meanwhile, I continued teaching English to new immigrants. I relocated to Barcelona in 2022 with the intention of perfecting my Spanish. Therefore, I know how challenging it is to learn a foreign language, especially when coming from a monolingual family or culture. My goal is to convince my students that with enough effort and hard work, they can achieve more than they had imagined.
Life is paradise, and we are all in paradise, but we refuse to see it.
우리의 서비스

장애 학생을 위한 서비스 센터: 경사로가 있는 입구와 핸드바가 있는 욕실.
와이파이 연결.
과정 수료 시 졸업장 및 수료증 전달
학생과 교사가 사용할 수 있는 컴퓨터.
커피, 차, 물, 패스트리, 사탕 등이 하루 종일 제공되는 무료 카페테리아.
에어컨과 난방.
책과 영화를 위한 체크아웃 서비스.
다양한 언어로 된 무료 신문과 잡지.
공항 픽업.
학교 근처에 호스트 가족이 있는 숙소.
축제, 야간 야외 활동, 주간 소풍과 같은 월간 활동. 코스에 통합된 언어 몰입 활동
사용후기
저희가 바르셀로나에서 가장 국제적이고 다문화적인 지역에 위치한 어학원인 것처럼 저희 학생들은 국적, 문화, 연령이 모두 다릅니다. 개방적인 환경과 우리를 특징짓는 개방성에 대해 더 알고 싶다면 우리 학생들이 우리 수업에 대해 어떻게 생각하는지 확인하고 그들의 경험에 대해 들어보십시오. 결국 그들은 영웅입니다!

우리의 철학
언어를 배운다는 것은 그 언어로 산다는 것을 의미합니다!
- We teach the four key language skills (speaking, listening, reading and writing) but we place special importance on speaking. We ensure that our students are speaking from day one.
- We use a communicative method that is based on the task-based approach: we encourage our students to communicate in everyday situations where they have to practice what they have learned.
- We pay special attention to our activities and events. They are an important part of our educational ethos, reflecting the multicultural and diverse spirit of the school and presenting the perfect opportunity to practice speaking languages beyond the classroom. It is important that our students understand that the activities and events are not only for socialising, but are designed specially to help students live outside the school environment.
- We have regular assessments so that our students are motivated in class and are given a clear indication of their progress. We offer extra revision classes when we consider them necessary in order for students to keep up with their courses. Likewise, both our teachers and our school also undergo continuous assessment.
- Our school spirit is animated and innovative as we are constantly changing and adapting to embrace new technology, new forms of learning, the best materials, most original activities …
- In order to encourage a good atmosphere in the classroom and to ensure a dynamic learning environment, we have created these rules of behaviour for the classroom. They are also a reflection of your own demands as students.
The 10 Commandments of BCNLIP

- Thou shalt not be late
- Thou shalt not use the mobile phone in class
- Thou shalt not take breaks in the middle of the class
- Thou shalt not speak thy native language
- Thou shalt respect thy teacher
- Thou shalt come to class prepared and respect your classmates
- Thou shalt take the level test
- Thou shalt do your homework
- Thou shalt come to class regularly
- Thou shalt contribute to the good atmosphere in class
왜 BCNLIP 이여되냐? 이유는 하나입니다.
저희가 수업 방식과 교수들, 내부시설, 개인서비스 등을 얘기하면 다른 아카데미하고 별로 틀리지 않게지요 하지만 저희는 학생들을 위한 노력은 절대적이며 효과적인 학습을 보장해준니다. 단, 이말이 그냥 허세가 아니라는 것을 증면 하기 위해서는 직접 방문을해서 체험하는 것 뿐입니다.
이 세상에는 말하지 않아도 필수적인게 있습니다, 국제 연합 교육 센터도 아닙니다, 사랑과 애정이니다. 그것만 있스면 모든 것을 할 수가 있습니다. 그리고 그 애정은 BCNLIP에 발을 들이는 순간부터 느낄수 있습니다.
확실하고 쾌척한 환경에서 배우고 싶으신 분들은, BCNLIP을 추천 들입니다.
우리에 대해 언론

인증
BCNLIP-Language School은 Instituto Cervantes의 인증을 받았습니다. 이는 Instituto Cervantes Accreditation System for Centers에서 설정한 조건을 충족한다는 것을 의미합니다. 이는 스페인어를 외국어로 가르치는 유일한 국제 인증입니다.