О нас
BCN LIP (Language Immersion Programs) Language School – это школа, основанная Sofia Pariente Buzón в 2008 году. Название школы отражает нашу философию: методика обучения основана на реальных ситуациях и использовании языка в повседневной жизни.
Наш персонал
Директор
Sofia Pariente Buzón родилась в Барселоне в 1974 году. В 17 она закончила школу в США, а в 1997 получила степень бакалавра по специальности английская и испанская филология в Университете Барселоны. В 1998 она закончила аспирантуру по специальности Постколониальная литература. С 2002 года, после окончания курса по преподаванию испанского как иностранного, София работала в различных школах Барселоны, а в 2008 основала BCNLIP, где была директором и преподавателем.
Если говорить об уникальном отличии BCNLIP от остальных школ, то это личное отношение к каждому студенту. Мне, как директору, важно знать лично всех учеников и помогать им. Поэтому я постоянно нахожусь в школе, чтобы убедиться, что все в порядке. Из всех обязанностей руководителя я ставлю на первое место заботу о студентах.
Административный персонал
Carlos Puga
Биография
Ciudad de México, 1982. Licenciatura en Finanzas por la Universidad Tecnológica de México y Cambridge International Business Diploma (en español) en BEEI Barcelona, Diploma de contabilidad práctica adaptado al NPGC en el Centro de Estudios Financieros en Barcelona.
Mi experiencia como contable ha sido muy variada. He podido trabajar en diferentes empresas con todo tipo de perfiles. El momento más aleccionador fue durante la época posterior a la crisis del 2008, donde mi trabajo requirió de mucha gestión y precisión en la valorización de toda la información financiera. Una de mis frases favoritas es de Robert Kiyoshaki: “El activo más importante es nuestra mente”.
Alejandro Danilo Saenz
Биография
Licenciado en Geografía, Diplomado en Geografía Humana, Máster en Ciencias Sociales, especialidad Geografía Cultural; Curso práctico de formación de Profesor de ELE (International House); Postgrado de Profesor de ELE. Más de 7 años como profesor de ELE, más de 4 años como profesor de Geografía, coautor de los libros “Todas las voces”, vol. I (B2) y vol. II (A1-A2), sobre cultura española y latinoamericana para estudiantes de español.
La enseñanza es un intercambio de experiencias, un constante aprendizaje tanto del alumno como del profesor.
Maria Selezneva
Биография
Me llamo Maria y soy rusa. Crecí en una región hermosa de Siberia que se llama Zabaikalie. Quiero mucho mi país y mi ciudad materna, pero siempre me han apasionado otras culturas e idiomas extranjeros. Por eso le agradezco a la vida haber tenido la oportunidad de vivir antes 4 años en China y ahora en Barcelona. Me encanta Barcelona y estoy muy feliz de haber encontrado una escuela ubicada en el corazón de la ciudad, el barrio Gótico. Me gusta mucho formar parte del equipo de BCNLIP porque nuestra escuela se corresponde absolutamente con el espíritu de Barcelona. Es una escuela abierta a todo el mundo, muy tolerante y muy activa. ¡Me gustan los idiomas y el ambiente internacional que es justo lo que ofrece BCNLIP! Cada día trabajo con mucha gente, lo que me da una energía muy positiva porque el mundo es la gente y ¡cada día estoy conociendo el mundo! Esto es lo que más me gusta de trabajar aquí.
Me siento como un puente que conecta a la gente. Me gusta ayudar a las personas a acercar a la cultura de un país diferente. Lo más bonito de ser profesora es poder ver la sonrisa sincera de un niño en la cara de un adulto, cuando logran hacer una frase correcta en la lengua que estudian
Irada Gardashova
Биография
Born in 1982 in Saint Petersburg, Russia. Bachelor’s degree in English and Spanish Philology from the Pedagogical University of Saint Petersburg. Certified in Slavic Philology. She has been teaching since 2003. For 3 years, she taught Spanish as a foreign language at Estatal University of Saint Petersburg. Since 2006, she has worked at different language schools in Barcelona and since 2011 has been a part of the BCN LIP team, teaching Spanish for Russians and Russian.
I enjoy the interaction with the people and I have a true interest in them. The majority of our students are foreigners and for this reason I strive to have the most updated information related to new immigration laws of the Foreign Consulates. I do my best to convey trust and confidence, providing the necessary information and help when it is time to select a group or level and my background as a philologist helps me greatly with this.
The goal of my classes is to teach a “living” language and not the outdated constructions that are not used in the current version. Interesting, dynamic classes and a creative comfortable environment form part of the motivation for a student
There are no mistakes, everything is an opportunity to learn
Unknown author
Viktoriia Uskova
Биография
Born in 1989 in St.Petersburg, Russia. She has a master degree in Public Relations and a bachelor degree in Linguistics. She has been working in Marketing and Public Relations since 2008. She has formed part of BCNLIP´s team in 2017.
With languages, you are at home anywhere.
Unkown author.
Преподаватели
Все наши учителя отвечают следующим требованиям:
Академические
- Высшее гуманитарное образование в сфере лингвистики, предпочтительно испанская филология
- Законченный педагогический курс преподавания испанского как иностранного
- Минимум 2 года педагогического опыта
- Свободное владение иностранным языком
- Приветствуются публикации в профессиональных изданиях
- Интерес в повышении квалификации
Личные качества
- Приверженность преподаванию
- Ответственность и пунктуальность
- Мотивация
- Интерес к другим культурам
Преподаватели испанского
In order to provide our students with quality education, updated curriculum, and to enable learning in a way that is dynamic and interactive, our teaching team meets monthly to discuss the latest developments and coordinate the different school activities. Each teacher has an important role in this process:
María Carmen Domingo Bernal
Биография
Nacida en 1973. Cursó estudios primarios y secundarios en el Liceo Francés. Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Barcelona. Ha sido profesora de español para italianos en empresa y escuela durante 8 años en Bolonia, Italia. Imparte clases de español y francés desde 1998.
Al enseñar, aprenden y yo no dejo de aprender cada día.
María Velázquez Prados
Биография
Nacida en Granada, 1983. Licenciada en Historia del Arte, Máster en Gestión Cultural y estudios de posgrado en Historia Urbana. Se recicló como profesora de ELE en 2010, cuando descubrió su pasión por la enseñanza del español, entendiéndola como una oportunidad perfecta para dar a conocer la cultura española. Tras cursar estudios específicos de formación como profesora de ELE, comenzó a trabajar en Brighton (Inglaterra) para después residir en Barcelona.
Me interesa la enseñanza de idiomas como pretexto para conocer una cultura a través de su objeto más preciado: la palabra.
Andrés Mercado
Биография
Es Licenciado en Filosofía y Ciencias de la Educación, tiene formación como profesor ELE en Cálamo & Cran. Tiene un Máster en enseñanza de español para el ciclo de E.S.O. Además es actor. Es docente en enseñanza de Lengua y Literatura para el ciclo de E.S.O y Humanidades. Tiene ocho años de experiencia como monitor deportivo de música y teatro; además tiene experiencia en clases de apoyo como profesor y tutor de alumnos con dificultades educativas. Otro sector en el que cuenta con experiencia es el sector editorial. Ha creado contenidos y ha realizado informes para publicaciones como lector editorial. Le gusta incentivar y potenciar habilidades en virtud de un objetivo.
Extraer lo mejor de cada uno y convertir el aprendizaje en algo ameno y de provecho.
César Rojo
Биография
Es Doctor en Comunicación Lingüística y Mediación Multilingüe (Universidad Pompeu Fabra-UPF, Catalunya), tiene un Máster en Lingüística y Aplicaciones Tecnológicas (UPF) y es Licenciado en Lengua y Literatura Hispánicas (Universidad Veracruzana-UV, México). Además de investigador en Lingüística, se ha desempeñado como paleógrafo, corrector de estilo, traductor (inglés-español), periodista y productor de radio. Ha publicado reportajes y entrevistas en varias revistas y periódicos de México y España.
Aprender otra lengua desarrolla el sistema cognitivo, amplia la memoria, la compresión y enriquece los códigos culturales de la persona.
Elena García Lorca
Биография
Elena García Lorca: Nacida en Granada. Es Licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Granada. Después de colaborar con diferentes Ong´s dando clases de español a inmigrantes, descubrió que quería especializarse en la enseñanza de español a extranjeros. Cursó el Máster de Formación del Profesorado de Español como Lengua Extranjera en la Universidad de Granada, y es profesora de ELE desde el año 2013. Además de en BCNLIP, donde trabaja desde marzo de 2016, también ha trabajado en Enfórex Barcelona.
Me apasiona mi trabajo, donde cada día es una experiencia nueva. Utilizamos la lengua como excusa para estar en un continuo viaje descubriendo diferentes culturas.
Carlos Alberto Garzón
Биография
Nacido en Colombia en 1979. Se graduó como bibliotecólogo en el 2004 en la Universidad de Antioquia, y trabajó con el Ministerio de Cultura de su país como formador para el desarrollo de estrategias de lectura y escritura con niños y jóvenes. Posteriormente, estudió Letras: Filología hispánica y se especializó en la edición y corrección de textos escritos. En 2015 realizó un diplomado en Escritura Creativa en el Instituto Caro y Cuervo de Bogotá, y actualmente cursa el Máster de Enseñanza del Español como Lengua Extranjera en Ámbitos Profesionales en la Universidad de Barcelona.
Aprender un lenguaje es romper una frontera mental, es una forma de hacernos universales.
Valeria Dimaté Campos
Биография
Se graduó de Literatura en la Universidad Nacional de Colombia, en donde hizo un máster en Escrituras Creativas. Ha trabajado desde el año 2007 en Bogotá, en la Costa Pacífica colombiana y ahora en Barcelona como promotora de lectura y escritura para niños, jóvenes y adultos en bibliotecas, escuelas, parques, plazas de mercado, cárceles y hospitales. En la actualidad se encuentra finalizando el Máster en Estudios Avanzados en Literatura Española e Hispanoamericana, e investiga acerca de la escritura autobiográfica y literaria.
Aprender y enseñar un idioma es una experiencia diaria que no solo tiene que ver con el lenguaje: tiene que ver con los vínculos, la solidaridad, la empatía y la inteligencia. Es increíble cómo enseñar un idioma puede ser al tiempo un ejercicio cognitivo como una apertura de la mente a mundos nuevos.
Miguel Cano Díaz
Биография
Gallego, cosecha del 86. Traductor e intérprete de conferencias de formación (licenciado en Traducción e Interpretación y Máster en Interpretación de Conferencias) y profesor de ELE casi por equivocación. Descubrió su vocación cuando se fue a EE. UU. un cuatrimestre con la excusa de un lectorado en luna universidad y acabó haciendo un Máster en Literatura Española y Pedagogía allí y dando clase durante dos cursos. Luego se vino a Barcelona a hacer un Máster de Enseñanza de Español como Lengua Extrajera y aquí sigue.
Enseñar tu propio idioma es una experiencia mágica, porque a la par que compartes algo muy íntimo, aprendes mucho sobre tu lengua al verla con otros ojos, los ojos de tus alumnos.
Carlos Hernández Martín
Биография
Родился в Барселоне в 1983. С детства интересовался языками, начал писать в три года, что привело его к изучению литературы. Окончил факультет испанской филологии в Университете Барселоны (UAB). Работал на радио в музыкальной программе, занимался поэтическими переводами. Прошел обучение преподаванию испанского как иностранного в International House, преподавал в школах и различных организациях.
Я считаю, что язык – это наиболее правдивый, жестокий и дипломатический инструмент, потому что он отражает реальность человека, его близкое окружение и страну или место, к которому он принадлежит. Это наиболее естественное средство самовыражения, доступное человечеству.
Ferrán Martínez
Биография
Ferran Andreu, a native of Barcelona. He holds a Bachelor’s degree in Public Relations, Marketing and Management from the Queen’s University of Belfast, United Kingdom and a Master’s degree in Teaching Spanish as a Foreign Language from the University of Barcelona. Throughout his 14 years of professional experience abroad as an ELE teacher, he has collaborated with countless centers, including the following: the Cervantes Institute in Budapest, where he was an intern, the Cervantes Institute in Vienna, the IMC FH Krems, Austrian university and the CEU University of Budapest. In all these years, in addition to professional experiences, he has taken a large number of specific courses to maintain and improve his professional level, today he continues to learn in order to teach better.
I dedicate myself to this by vocation, I love my work. Learning a foreign language is opening a window to a new culture. Every language has more or less its logic, my job is to explain it to my students, the bad thing is that there are exceptions …
Diego Rodríguez
Биография
Diego was born in Buenos Aires, Argentina. He grew up and lived in Barcelona from a very young age. He has a degree in Political Science and Administration from the Autonomous University of Barcelona and the Paris Institute of Political Studies
(Sciences-Po). He has completed a Master’s degree in Literature, Art, and Thought at the Pompeu Fabra University of Barcelona (UPF). Since 2017 he has been studying a double doctorate in Humanities and Philosophy, at UPF and at the University of Paris 8 in France. Since he finished his secondary studies, he has given private classes in Spanish, French, and Catalan. He has also been working as a translator and proofreader for over twenty years in editorial work. Learning and teaching languages are two of his great passions. In addition to French, he has also studied English, Italian, and, more recently, German. He has attended different trainings on teaching Spanish as a foreign language in Barcelona, at International House, and at the Official School of Languages. He has also completed a training course for Spanish teachers at the Instituto Cervantes in Lisbon. She has been working at BCN Lip since November 2019.
To be able, above all, to treat what is alive as something alive. That is what for me, in essence, transmitting my mother tongue to students. To teach carefully, of course, the anatomy of the language, its grammar, the firm structure on which it sits. But only to, from there, better access its mutable, practical, and communicative dimension, that allows the student to understand and use language or words as a fabulous tool for immersion in culture.
Judith Benítez Ávila
Биография
He graduated in Arabic Studies from the University of Barcelona and later did a Master’s in Spanish as a Foreign Language. Since 2009 she has been linked to the world of education, she began to work as a teacher and monitor of school reinforcement activities in different educational centers. In 2013 she underwent her first experience as a Spanish teacher in Granada. Between 2017 and 2020 she was a Spanish teacher in Morocco.
When we really learn a language, something changes in us and we are able to empathize with its speakers and broaden our understanding of cultural aspects that we might not previously have been able to understand.
Elena Jrisoulas Lafuente
Биография
Elena was born in Barcelona and graduated in Hispanic Literature at the University of Barcelona. She has worked as a teacher of Spanish and Catalan in different schools across the city, some of them dedicated exclusively to the field of business. She also works as a translator and interpreter of modern Greek in the Courts of Barcelona.
Speak a new language and discover the world anew!
Ángel Alfonso Poza
Биография
Angel graduated in Sociology from the University of Barcelona. Following his graduation, he traveled to Japan to study Japanese at Ritsumeikan Universities and Kyoto University of Foreign Studies. Since 2006 he has combined Spanish teaching with Language learning in Barcelona, Japan, and Poland.. In 2016 he completed a Master’s in Peace and Social Conflict at the University of Otago, in New Zealand. He later completed his Doctorate in Japan.. In both cases, his studies have focused on the relationship between language and culture.
With new languages, you discover new worlds and cultures, not only on the outside but also within yourself. Languages are a process of discovery, a journey that allows us to grow and dream.
Rafa Aguilar
Биография
Rafa is from Córdoba and is obsessed with blogs, websites, YouTube channels, podcasts and all kinds of online Spanish learning materials. Rafa certified as an ELE teacher at International House in 2012 and holds a degree in Visual Communication from Northbrook College in England. Since 2012 he has worked as a Spanish teacher for companies such as the Centro Nacional de Supercomputacion, American Express, or AXA. He has been a teacher at Bcnlip since 2018.
The most important thing is the student, and learning to speak from the first minute. The classroom is the best place to make mistakes, to practice the language a lot, to explore, and to motivate you to continue learning. As a Spanish teacher, my job is not just to teach you grammar or help you speak better, my job is to help you fall in love with learning Spanish.
Juan Carlos Villar
Биография
Graduated in Geography and History, he also obtained the Certificate of Pedagogical Aptitude. His interest in teaching languages led him to take the Master of Spanish for Foreigners and various courses related to teaching Spanish.
Russophile and Hispanic in equal parts, from an early age he became interested in Russian literature and as a result, he studied Russian language at the Pushkin Institute in Moscow.
On a professional level, he has worked as a tenured professor at the Federal University of Kazan and in academies and schools in Barcelona.
Speaking a second language allows us to develop a broader view of the world, and this is the ultimate passport to the discovery of other cultures and realities.
Marta Martínez Corpas
Биография
Since she was little she has always had a fascination for languages. This fascination led her to study Translation and Interpreting at the Autonomous University of Barcelona, where she discovered the beauty of Russian culture and language. In 2017 he received the TRK-III diploma from the University of Saint Petersburg. Despite obtaining the General Translation diploma at International House in 2018, he has always dedicated his professional life to teaching languages such as English, Russian and, especially, Spanish both in academies, public schools, and companies.
Teaching is pure magic. It is incredible how in a classroom borders and prejudices break down and a common goal is created: to learn and improve a language. I am passionate about being able to practice a profession that allows building bridges between hundreds of cultures.
Mohammad Kangarani
Биография
He studied Romance Philology, Philosophy and graduated in Theory of Literature and Comparative Literature at the UAB. He continued his training at the University of Salamanca in Languages and Cultures of the Ancient Near East. He has been a Spanish teacher for almost 10 years, a job that began as a distraction to escape the endless days of the library.
Learning a language is looking at the world with new eyes, it is knowing the expressive possibilities that allow us to understand more and better the reality that surrounds us and of which we are a part of.
Другие языки
Eric Stone
Биография
Licenciado en Filosofía de la “Université Libre de Bruxelles” (Belgíca). Desde 1989, enseño el Francés a adultos, adolescentes y niños en academias y en empresas en Bruselas, Madrid, Amsterdam, Oaxaca (Mexico) y Barcelona. Ha dedicado muchos años al Teatro y a la Danza Contemporanea.
Enseñar el Francés es siempre emocionante porque siginfica para mi compartir a la vez la intimidad de mi idioma materno y la riqueza de la cultura francesa y de todas las culturas que se expresan en Francés.
Наши услуги
Центр адаптирован для людей с ограниченным возможностями
Бесплатный WiFi
Сертификат об окончании курса и диплом
Компьютеры для студентов
Кафетерий с кофе, чаем, водой
Кондиционеры и отопление
Библиотека и видеотека
Бесплатные газеты и журналы
Трансфер из аэропорта
Проживание в школьных апартаментах или семьях
Ежемесячные мероприятия: фестивали, экскурсии. Линвистические занятия погружения в язык включеные в курс
Помощь с получением студенческой визы и NIE
Консультации по телефону и email
Советы по различным аспектам жизни в Барселоне
4 школы, 17+ аудиторий
Отзывы
Мы находимся в самой интернациональной части Барселоны, наши студенты разных культур и возрастов приезжают со всего мира. Узнайте о нас, наших учениках и их опыте обучения в отзывах о школе.
Наши философия
Изучать язык – значит жить им!
- Мы учим всем 4 основным навыкам (разговор, понимание на слух, чтение и письмо) и уделяем особое внимание общению. Наши студенты начинают разговаривать с первого дня!
- Коммуникативная методика, основанная на конкретных заданиях: наши студенты практикуются в общении на повседневные темы, используя изученный материал.
- Занятия погружения – важная часть нашего учебного процесса, которая дает возможность использовать полученные знания на практике.
- Регулярные проверки прогресса студентов. Также наши преподаватели и школа проходит регулярную оценку на соотвествие профессиональным требованиям.
- Программа курсов адаптируется под новые требования и технологии, формы обучения, материалы.
- Чтобы в классе была позитивная атмосфера и уроки проходили динамично, мы разработали нескольк правил поведения. Они отражают и ваши собственные пожелания к обучению.
10 заповедей BCNLIP
- Не опаздывай
- Не используй телефон на занятиях
- Не делай перерывы в середине занятия
- Не говори на своем родном языке
- Уважай учителя
- Приходи на урок подготовленным и уважай одногруппников
- Сдавай экзамены
- Выполняй домашнюю работу
- Приходи на занятия регулярно
- Создавай положительную атмосферу на занятиях
Почему BCNLIP? Только по одной причине
Мы могли бы рассказать о нашей методике, преподавателях, оборудовании, расположении, личностном подходе, эффективности… но в других школах говорят тоже самое. При этом есть кое-что, что кардинально отличает нас от других школ. Мы полностью отдаемся своей работе, стремясь обеспечить динамичное и эффективное обучение. В этом легко убедиться с самого первого дня.
Одно из качеств, важных не только для образовательных центров, но и для любого дела в этой жизни, это – любовь и забота. Когда вы попадете в BCNLIP, то сразу обратите внимание на сочетание профессионализма и личного отношения к каждому студенту.
Если вы хотите достичь хороших результатов в теплой и дружественной обстановке, то BCNLIP – это ваша школа.